11 de agosto de 2010

Segundo día de “trabajo”.

Creo que todavía no había dicho nada por aquí; tengo “trabajo”, y ya empecé.
Lo de “tengo trabajo” es solamente para fardar, porque en realidad no es nada. Estoy dándole clases a un chaval que suspendió Lengua en 1º de bachillerato y estoy ayudándole a estudiar, dándole un poco de clases para que pruebe suerte en septiembre.
Durante el mercado medieval de mi pueblo su madre, como no me encontraba, le preguntó a mi padre si yo estaría dispuesta a ayudarle, un par de días a la semana. Me lo pensé bastante, y cuando me dijeron que el chaval tiene otras 5 pendientes y que ya no esperan que apruebe (así que tengo poca responsabilidad, no depende de esta asignatura que pase de curso o no) me decidí a lanzarme. Decía la madre que sobre todo necesita ayuda en Sintaxis y en los comentarios de texto. Como Sintaxis también tengo que estudiarla para septiembre, y este año me machacaron viva con los comentarios de texto, perfecto.
Ya fui el lunes junto a él, y vaya sorpresa me esperaba. No sabía por dónde íbamos a empezar, así que me llevé material variado. Hace meses, organizando mis apuntes de la ESO y Bachillerato (los conservo todos, o lo intento xD) fui extrayendo todas las fotocopias que tenía con textos literarios para juntarlos todos. Creo que tenía la intención de volver a leerlos, y los que me gustasen, pasarlos a ordenador y subirlos al blog xD
Cuando llegué a su casa, vi que estaba intentando hacer un comentario de texto. No era un comentario de texto de opinión, como los que piden en 2º de bachillerato, tampoco era un comentario de texto literario. Es un puto comentario de texto lingüístico. Analizar las funciones del lenguaje y esas cosas y explicarlas según los usos lingüísticos del texto. En 1º de Bachillerato. Qué suerte tuve que irme un año antes de que llegase esa profesora xD
Ayudándonos con los ejemplos de comentario que tenía él en la libreta (no tenía texto original de referencia) y con los análisis lingüísticos que hice durante este curso, fuimos sacando el comentario adelante. El lunes hicimos uno, y hoy hicimos otro.
Y le dejé deberes puestos :)


Siempre digo que si llego a trabajar dando clase voy a ser mala, que quiero que me tengan miedo y que se tengan que currar la nota, pero me estoy viendo portándome bien.


PD: Estábamos analizando las variedades diatópicas (dialectales), diastráticas (entre clases sociales) y diafásicas (diferentes registros lingüísticos) y como no se daba quedado con los nombres, le expliqué la etimología de las palabras. Dia-tópicas (diferente-lugar en griego) y dia-stráticas (diferentes estratos en griego), porque diafásicas no sabía xD. Me puso cara de “claaaro!!” y me dijo “es que mi profesora no nos explicó eso, así sí”. No sé cómo un profesor puede pensar que vale de algo que memoricen palabras y las escupan en el examen sin saber qué significan…

1 comentario:

ichirinnohana_is dijo...

WTF????? Yo no recuerdo ná de ná de eso por ninguna parte (pero teniendo en cuenta que nos daba clase la Cadáver, y que esa mujer se inventaba los comentarios, es que me lo explico todo).

Ánimo con las clases, nena^^ Besotes^^